skip to content
5kwords
Table of Contents

这两个词虽然都可以翻译成 “做”,但它们的语体风格、侧重点和使用场景有天壤之别。 简单来说:

  • Make 是万能动词,最口语、最常用,指把材料变成成品。
  • Fashion 作动词时是高级 / 文学用语,指用简陋的材料 “临时凑合” 或 “巧妙地做成”。

1. Make (最通用的 “做”)

核心含义:

制造、生产、使…… 成为。它是英语中最基础、最广泛使用的动词。

  • 侧重点: 强调结果(从无到有)或过程。
  • 使用场景:
    • 做饭 (Make dinner)。
    • 赚钱 (Make money)。
    • 做决定 (Make a decision)。
    • 迫使 (Make him cry)。
例句:
  • I need to make a phone call.
    • (我得打个电话。)
  • She made a cake for my birthday.
    • (她为我的生日做了一个蛋糕。)

2. Fashion (巧妙地 “做成” / 临时 “凑合”)

核心含义:

作动词时,意为 “(用某种材料)做成…… 形状” 或 “把…… 塑造成”。它通常暗示利用手头现有的、可能不太合适的材料,通过技巧或努力制作出某物。

  • 侧重点: 强调技巧 (Skill) 和 临时应变 (Improvisation)。它有一种 “变废为宝” 或 “巧手制作” 的文学色彩。
  • 常用搭配: Fashion A from B (用 B 做成 A) 或 Fashion A out of B。
  • 注意: 在日常口语中,很少用 fashion 代替 make(你不会说 “I am fashioning dinner”)。它多见于小说、新闻或正式写作。
例句:
  • He fashioned a rope out of old bed sheets.
    • (他用旧床单编 / 做了一根绳子。)—— 暗示环境窘迫,需要动手能力,比 “He made a rope” 更有画面感。
  • She fashioned a simple shelter from branches and leaves.
    • (她用树枝和树叶搭建了一个简陋的避难所。)

3. 场景对比:如果被困在荒岛上…

  • 普通说法:
    • I made a spear. (我做了一把矛。) —— 简单陈述事实。
  • 高级 / 生动说法:
    • I fashioned a spear from a sharp stick and a piece of flint. (我用一根尖棍子和一块燧石磨制 / 打造了一把矛。) —— 强调了制作过程的不易和你的动手能力。

4. 特殊情况:Fashion 作名词 (时尚)

当然,Fashion 最常见的是作名词,意为 “时尚、流行、时装”。这时候它和 make 没有直接竞争关系。

  • 例句:
    • She is a fashion designer. (她是个时装设计师。)
    • In a fashion (勉强;马马虎虎) —— 习语。

总结

单词词性核心感觉中文对应
Make动词 (万能)普通、直接做、制造、使得
Fashion动词 (特殊)巧妙、临时、文学塑造、制作、凑合
Fashion名词 (常用)流行、风格时尚、时装
一句话记忆:

平时做事用 Make;
只有在荒野求生或写小说,形容用树枝石头 “巧手制作” 时,才用 Fashion。